Results that speak volumes. In any language.
New media will continue to grow and transform the way people around the world communicate. For all its speed and diversity of delivery systems, new media is as well served as traditional media by careful translation and adaptation of copy for multiple markets and languages. The point, regardless of platform, is still to communicate effectively. To get results.
Global operations demand a world of localization.
Many of our clients have employees, customers, suppliers and investors all around the globe. For dozens of industries, NGOs and governments, we are the single source that transforms original internal and external communications into vital, powerful messages that convey precisely what they want said – to a wide array of stakeholders.
We have refined our ability to translate in locally appropriate language for regions, countries, cultures, sub-cultures, languages and dialects – with formality or the casualness of slang. Press releases, financials, legal, medical, and industrial copy must be a factually accurate, virtually transparent facsimile of the original document. Speeches, advertising, TV scripts, marketing campaigns demand a different set of skills and a worldly perspective we take great pleasure in providing.
Short and fast. Long and heavy on detail. We craft each translation to assure it is seamless, clear, understandable, effective. This level of expert translation makes your communications effective, honors your audience(s), and preserves the integrity of your organization and its affiliates.
Sectors for which we supply translation, localization and transcreation include:
- Health / medical