Go to Top

SOUS-TITRAGE/VOIX HORS CHAMP

Les communications utilisant la vidéo comme support sont devenues partie intégrante des efforts des entreprises pour former, informer et commercialiser auprès des publics du monde entier. globotext peut transcrire, traduire, sous-titrer et ajouter des voix hors champ à vos vidéos tout en gardant à l’esprit vos objectifs et votre public visé. Nous gérerons tout, d’un programme ponctuel à un programme complet comprenant des dizaines de vidéos chaque jour, dans des dizaines de langues.

Notre délai d’exécution rentable et prompt vous permet d’atteindre tous vos marchés de manière efficiente, en vous appuyant sur un point de contact unique pour une solution clé en main.

Nous travaillerons avec votre format source et livrerons les formats de sortie que vous exigez pour la diffusion dans les marchés et sur de multiples plateformes.

Nous avons l’habitude de travailler avec des communications très précises et pouvons les transmettre de façon transparente. Si nécessaire, nous sommes aptes à appliquer des communications plus interprétatives qui adoptent la nuance culturelle, l’inflexion linguistique, les valeurs et les perceptions.

Des services professionnels de voix hors champ multilingues sont disponibles pour une diffusion régionale mais également fortement localisée ; faites-nous part de vos besoins spécifiques.

Alors que les personnes du monde entier ont accès à un plus grand nombre de dispositifs, la vidéo se confirme comme étant le moyen le plus efficace et orienté sur les résultats pour atteindre certains segments clés : grandes masses, public peu alphabétisé ou ceux avec qui un lien émotionnel produira des résultats plus efficaces.

Permettez-nous de vous aider à les atteindre efficacement en conservant votre message intact.